403Webshell
Server IP : 192.64.118.117  /  Your IP : 18.116.67.217
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium56.web-hosting.com 4.18.0-513.24.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Thu May 9 15:10:09 UTC 2024 x86_64
User : thecgapy ( 1160)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/thecgapy/mobilecreationz.com/wp-content/plugins/ml-slider/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/thecgapy/mobilecreationz.com/wp-content/plugins/ml-slider/languages/ml-slider-de_DE.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metaslider 3.1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-15 14:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 14:41+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ov3rfly <https://profiles.wordpress.org/Ov3rfly>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../ml-slider.php:283 ../ml-slider.php:284
msgid "Go Pro!"
msgstr "Go Pro!"

#: ../ml-slider.php:412
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: ../ml-slider.php:465 ../inc/slide/metaslide.image.class.php:142
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../ml-slider.php:466 ../inc/slide/metaslide.image.class.php:141
msgid "Caption"
msgstr "Beschriftung"

#: ../ml-slider.php:467 ../inc/slide/metaslide.image.class.php:144
msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"

#: ../ml-slider.php:468
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"

#: ../ml-slider.php:473
msgid ""
"Caution: This setting is for advanced developers only. If you're unsure, "
"leave it checked."
msgstr ""
"Achtung: Diese Einstellung ist nur für fortgeschrittene Entwickler. Wenn Sie "
"unsicher sind, lassen Sie es sein."

#: ../ml-slider.php:536
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: ../ml-slider.php:537
msgid "Add to slider"
msgstr "Hinzufügen zur Diashow"

#: ../ml-slider.php:701
msgid "New Slider"
msgstr "Neue Diashow"

#: ../ml-slider.php:1013
msgid "Switch to Dropdown view"
msgstr "Zur Dropdown-Ansicht umschalten"

#: ../ml-slider.php:1013
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: ../ml-slider.php:1034
msgid "New slideshow created. Click 'Add Slide' to get started!"
msgstr "Neue Diashow erstellt. Klicken Sie 'Dia hinzufügen' um loszulegen!"

#: ../ml-slider.php:1038
msgid "Switch to Tab view"
msgstr "Zur Reiter-Ansicht umschalten"

#: ../ml-slider.php:1038
msgid "Tabs"
msgstr "Reiter"

#: ../ml-slider.php:1040
msgid "Select Slider"
msgstr "Diashow wählen"

#: ../ml-slider.php:1059
msgid "or"
msgstr "oder"

#: ../ml-slider.php:1060
msgid "Add New Slideshow"
msgstr "Neue Diashow hinzufügen"

#: ../ml-slider.php:1066
msgid "Create your first slideshow"
msgstr "Erstellen Sie Ihre erste Diashow"

#: ../ml-slider.php:1128
msgid "Slides"
msgstr "Dias"

#: ../ml-slider.php:1132 ../ml-slider.php:1133
msgid "Add Slide"
msgstr "Dia hinzufügen"

#: ../ml-slider.php:1156
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: ../ml-slider.php:1157
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: ../ml-slider.php:1158
msgid "Save & Preview"
msgstr "Speichern & Vorschau"

#: ../ml-slider.php:1171
msgid "Flex Slider"
msgstr ""

#: ../ml-slider.php:1172
msgid "R. Slides"
msgstr "R. Slides"

#: ../ml-slider.php:1173
msgid "Nivo Slider"
msgstr ""

#: ../ml-slider.php:1174
msgid "Coin Slider"
msgstr ""

#: ../ml-slider.php:1185 ../ml-slider.php:1423
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: ../ml-slider.php:1187
msgid "Slideshow width"
msgstr "Diashow Breite"

#: ../ml-slider.php:1188 ../ml-slider.php:1201 ../ml-slider.php:1350
msgid "px"
msgstr "px"

#: ../ml-slider.php:1198 ../ml-slider.php:1436
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: ../ml-slider.php:1200
msgid "Slideshow height"
msgstr "Diashow Höhe"

#: ../ml-slider.php:1207
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"

#: ../ml-slider.php:1209
msgid "Slide transition effect"
msgstr "Diashow Übergangseffekt"

#: ../ml-slider.php:1211 ../ml-slider.php:1355
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: ../ml-slider.php:1212
msgid "Swirl"
msgstr "Wirbel"

#: ../ml-slider.php:1213
msgid "Rain"
msgstr "Regen"

#: ../ml-slider.php:1214
msgid "Straight"
msgstr "Gerade"

#: ../ml-slider.php:1215
msgid "Slide Down"
msgstr "Gleiten nach unten"

#: ../ml-slider.php:1216
msgid "Slice Up"
msgstr "Teilen nach oben"

#: ../ml-slider.php:1217
msgid "Slide Up Left"
msgstr "Gleiten von unten nach links"

#: ../ml-slider.php:1218
msgid "Slice Up Down"
msgstr "Teilen von oben und unten"

#: ../ml-slider.php:1219
msgid "Slide Up Down Left"
msgstr "Gleiten von unten nach links oben"

#: ../ml-slider.php:1220
msgid "Fold"
msgstr "Falten"

#: ../ml-slider.php:1221
msgid "Fade"
msgstr "Überblenden"

#: ../ml-slider.php:1222
msgid "Slide In Right"
msgstr "Gleiten nach rechts"

#: ../ml-slider.php:1223
msgid "Slide In Left"
msgstr "Gleiten nach links"

#: ../ml-slider.php:1224
msgid "Box Random"
msgstr "Zufällige Kästchen"

#: ../ml-slider.php:1225
msgid "Box Rain"
msgstr "Kästchen-Regen"

#: ../ml-slider.php:1226
msgid "Box Rain Reverse"
msgstr "Kästchen-Regen umgekehrt"

#: ../ml-slider.php:1227
msgid "Box Rain Grow Reverse"
msgstr "Kästchen-Regen wachsend umgekehrt"

#: ../ml-slider.php:1228
msgid "Slide"
msgstr "Gleiten"

#: ../ml-slider.php:1235
msgid "Theme"
msgstr "Theme"

#: ../ml-slider.php:1237
msgid "Slideshow theme"
msgstr "Diashow Theme"

#: ../ml-slider.php:1239
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: ../ml-slider.php:1240
msgid "Dark (Nivo)"
msgstr "Dark (Nivo)"

#: ../ml-slider.php:1241
msgid "Light (Nivo)"
msgstr "Light (Nivo)"

#: ../ml-slider.php:1242
msgid "Bar (Nivo)"
msgstr "Bar (Nivo)"

#: ../ml-slider.php:1248
msgid "Arrows"
msgstr "Pfeile"

#: ../ml-slider.php:1251
msgid "Show the previous/next arrows"
msgstr "Zeige die zurück/weiter Pfeile"

#: ../ml-slider.php:1256
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: ../ml-slider.php:1259
msgid "Show the slide navigation bullets"
msgstr "Punkte für die Navigation anzeigen"

#: ../ml-slider.php:1261
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"

#: ../ml-slider.php:1262
msgid "Dots"
msgstr "Punkte"

#: ../ml-slider.php:1273
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../ml-slider.php:1274
msgid "Slideshow title"
msgstr "Diashow Titel"

#: ../ml-slider.php:1288
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: ../ml-slider.php:1297
msgid "Stretch"
msgstr "Strecken"

#: ../ml-slider.php:1299
msgid "100% wide output"
msgstr "100% Breite"

#: ../ml-slider.php:1301
msgid "Stretch the slideshow output to fill it's parent container"
msgstr "Diashow an die Grösse des Containers anpassen"

#: ../ml-slider.php:1306
msgid "Center align"
msgstr "Mittig ausrichten"

#: ../ml-slider.php:1309
msgid "Center align the slideshow"
msgstr "Diashow mittig ausrichten"

#: ../ml-slider.php:1314
msgid "Auto play"
msgstr "Automatische Wiedergabe"

#: ../ml-slider.php:1317
msgid "Transition between slides automatically"
msgstr "Überblendung zwischen Dias automatisch"

#: ../ml-slider.php:1322
msgid "Image Crop"
msgstr "Bild zuschneiden"

#: ../ml-slider.php:1326
msgid "Smart"
msgstr "Smart"

#: ../ml-slider.php:1327
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../ml-slider.php:1328
msgid "Disabled"
msgstr "Aus"

#: ../ml-slider.php:1330
msgid ""
"Smart Crop ensures your responsive slides are cropped to a ratio that "
"results in a consistent slideshow size"
msgstr ""
"Smart Crop sorgt dafür, dass Ihre Dias in einem Verhältnis zugeschnitten "
"werden, das eine konsistente Größe für die Diashow ergibt"

#: ../ml-slider.php:1335
msgid "Carousel mode"
msgstr "Carousel Modus"

#: ../ml-slider.php:1338
msgid "Display multiple slides at once. Slideshow output will be 100% wide."
msgstr "Zeige mehrere Dias gleichzeitig an. Die Diashow wird 100% breit sein."

#: ../ml-slider.php:1346
msgid "Carousel margin"
msgstr "Carousel Abstand"

#: ../ml-slider.php:1349
msgid "Pixel margin between slides in carousel."
msgstr "Pixelabstand zwischen den Dias im Carousel."

#: ../ml-slider.php:1358
msgid "Randomise the order of the slides"
msgstr "Zufällige Reihenfolge der Dias"

#: ../ml-slider.php:1363
msgid "Hover pause"
msgstr "Pause bei 'Hover'"

#: ../ml-slider.php:1366
msgid ""
"Pause the slideshow when hovering over slider, then resume when no longer "
"hovering."
msgstr ""
"Diashow bei Bewegen der Maus über das Bild anhalten, sobald die Maus das "
"Bild verlässt geht die Animation weiter."

#: ../ml-slider.php:1371
msgid "Reverse"
msgstr "Rückwärts"

#: ../ml-slider.php:1374
msgid "Reverse the animation direction"
msgstr "Richtung der Animation umkehren"

#: ../ml-slider.php:1384
msgid "Slide delay"
msgstr "Anzeigedauer"

#: ../ml-slider.php:1386
msgid "How long to display each slide, in milliseconds"
msgstr "Wie lange jedes Dia angezeigt wird, in Millisekunden"

#: ../ml-slider.php:1387 ../ml-slider.php:1400 ../ml-slider.php:1413
#: ../ml-slider.php:1489 ../ml-slider.php:1515
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: ../ml-slider.php:1397
msgid "Animation speed"
msgstr "Animationsgeschwindigkeit"

#: ../ml-slider.php:1399
msgid "Set the speed of animations, in milliseconds"
msgstr "Stellen Sie die Geschwindigkeit der Animationen ein, in Millisekunden"

#: ../ml-slider.php:1410 ../ml-slider.php:1412
msgid "Number of slices"
msgstr "Anzahl der Teile"

#: ../ml-slider.php:1423 ../ml-slider.php:1425 ../ml-slider.php:1436
#: ../ml-slider.php:1438
msgid "Number of squares"
msgstr "Anzahl der Quadrate"

#: ../ml-slider.php:1444
msgid "Slide direction"
msgstr "Bewegungsrichtung"

#: ../ml-slider.php:1446
msgid "Select the sliding direction"
msgstr "Wählen Sie die Bewegungsrichtung der Diashow"

#: ../ml-slider.php:1449
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: ../ml-slider.php:1450
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

#: ../ml-slider.php:1456
msgid "Easing"
msgstr "Übergang"

#: ../ml-slider.php:1458
msgid "Animation easing effect"
msgstr "Animationsübergang Effekt"

#: ../ml-slider.php:1465
msgid "Previous text"
msgstr "'Zurück' Text"

#: ../ml-slider.php:1467
msgid "Set the text for the 'previous' direction item"
msgstr "Text für die 'Zurück' Richtungsangabe, Beispiel: Vorheriges Bild"

#: ../ml-slider.php:1473
msgid "Next text"
msgstr "'Weiter' Text"

#: ../ml-slider.php:1475
msgid "Set the text for the 'next' direction item"
msgstr "Text für die 'Weiter' Richtungsangabe, Beispiel: Nächstes Bild"

#: ../ml-slider.php:1486
msgid "Square delay"
msgstr "Pause zwischen Quadraten"

#: ../ml-slider.php:1488
msgid "Delay between squares in ms"
msgstr "Pause zwischen Quadraten in ms"

#: ../ml-slider.php:1499
msgid "Opacity"
msgstr "Durchsichtigkeit"

#: ../ml-slider.php:1501
msgid "Opacity of title and navigation"
msgstr "Durchsichtigkeit von Titel und Navigation"

#: ../ml-slider.php:1512
msgid "Caption speed"
msgstr "Geschwindigkeit der Beschriftung"

#: ../ml-slider.php:1514
msgid "Set the fade in speed of the caption"
msgstr ""
"Stellen Sie die Geschwindigkeit des Einblendens für die Beschriftung ein"

#: ../ml-slider.php:1521
msgid "Developer options"
msgstr "Entwickler Optionen"

#: ../ml-slider.php:1526
msgid "CSS classes"
msgstr "CSS Klassen"

#: ../ml-slider.php:1528
msgid ""
"Specify any custom CSS Classes you would like to be added to the slider "
"wrapper"
msgstr ""
"Geben Sie benutzerdefinierte CSS Klassen an, die zum Diashow-Wrapper "
"hinzugefügt werden sollen"

#: ../ml-slider.php:1534
msgid "Print CSS"
msgstr "CSS einfügen"

#: ../ml-slider.php:1537
msgid "Uncheck this is you would like to include your own CSS"
msgstr "Deaktivieren Sie dies wenn Sie eigenes CSS verwenden möchten"

#: ../ml-slider.php:1542
msgid "Print JS"
msgstr "JS einfügen"

#: ../ml-slider.php:1545
msgid "Uncheck this is you would like to include your own Javascript"
msgstr "Deaktivieren Sie dies wenn Sie eigene Javascripts verwenden möchten"

#: ../ml-slider.php:1550
msgid "No conflict mode"
msgstr "No Conflict Modus"

#: ../ml-slider.php:1553
msgid "Delay adding the flexslider class to the slideshow"
msgstr "Das Hinzufügen der Flexslider Class zur Diashow verzögern"

#: ../ml-slider.php:1567
msgid "Usage"
msgstr "Anwendung"

#: ../ml-slider.php:1570
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: ../ml-slider.php:1571
msgid "Template Include"
msgstr "In Template einfügen"

#: ../ml-slider.php:1575
msgid "Copy & paste the shortcode directly into any WordPress post or page."
msgstr ""
"Diesen Shortcode in einen beliebigen WordPress Beitrag bzw. Seite einfügen."

#: ../ml-slider.php:1578
msgid ""
"Copy & paste this code into a template file to include the slideshow within "
"your theme."
msgstr ""
"Diesen Code in eine Template-Datei kopieren, um die Diashow innerhalb Ihres "
"Themes anzuzeigen."

#: ../ml-slider.php:1612
msgid "Delete Slider"
msgstr "Diashow löschen"

#: ../ml-slider.php:1632
msgid "Select slideshow to insert into post"
msgstr "Wählen Sie eine Diashow zum Einfügen aus"

#: ../ml-slider.php:1635
msgid "Add slider"
msgstr "Diashow hinzufügen"

#: ../ml-slider.php:1669
msgid "Insert Meta Slider"
msgstr "Meta Slider Diashow einfügen"

#: ../ml-slider.php:1671
msgid "Choose slideshow"
msgstr "Diashow auswählen"

#: ../ml-slider.php:1677
msgid "Insert slideshow"
msgstr "Diashow einfügen"

#: ../ml-slider.php:1679 ../inc/metaslider.widget.class.php:121
msgid "No slideshows found"
msgstr "Keine Diashows gefunden"

#: ../ml-slider.php:1696
msgid "Go Pro"
msgstr "Go Pro"

#: ../ml-slider.php:1718
msgid "Upgrade to Pro $19"
msgstr "Upgrade auf Pro $19"

#: ../inc/metaslider.widget.class.php:18
msgid "Meta Slider"
msgstr "Meta Slider"

#: ../inc/metaslider.widget.class.php:108
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: ../inc/metaslider.widget.class.php:111
msgid "Select Slider:"
msgstr "Diashow wählen:"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:23
msgid "Security check failed. Refresh page and try again."
msgstr ""
"Sicherheits-Check fehlgeschlagen. Seite aktualisieren und bitte erneut "
"versuchen."

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:39
msgid "Failed to add slide. Slide already exists in slideshow."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen. Slide existiert bereits in der Diashow."

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:43
msgid "Failed to add slide. Slide is not of type 'image'."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen. Slide ist nicht vom Typ 'Bild'."

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:107
msgid "Image Slide"
msgstr "Bild"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:148
msgid "Warning: Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr ""
"Warnung: Bild existiert leider nicht mehr. Bitte das Bild erneut hochladen."

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:153
msgid "Image Title Text"
msgstr "Bild Titel"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:155
msgid "Image Alt Text"
msgstr "Bild Alternativtext"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:160
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:164
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:177
msgid "Crop Position"
msgstr "Zuschneideposition"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:180
msgid "Top Left"
msgstr "Oben links"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:181
msgid "Top Center"
msgstr "Oben mittig"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:182
msgid "Top Right"
msgstr "Oben rechts"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:183
msgid "Center Left"
msgstr "Mittig links"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:184
msgid "Center Center"
msgstr "Mittig mittig"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:185
msgid "Center Right"
msgstr "Mittig rechts"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:186
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unten links"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:187
msgid "Bottom Center"
msgstr "Unten mittig"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:188
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten rechts"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:193
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"

#~ msgid "Post Feed"
#~ msgstr "Beitrag Feed"

#~ msgid "Vimeo"
#~ msgstr "Vimeo"

#~ msgid "YouTube"
#~ msgstr "YouTube"

#~ msgid "Layer Slide"
#~ msgstr "Layer Slide"

#~ msgid "Responsive"
#~ msgstr "Responsive"

#~ msgid "Thumbnails (Pro)"
#~ msgstr "Thumbnails (Pro)"

#~ msgid "Change the slider style"
#~ msgstr "Ändern Sie das Slider Design"

#~ msgid ""
#~ "Display as carousel - when selected the effect and direction options will "
#~ "be ignored."
#~ msgstr ""
#~ "Zeigen Sie es wie ein Karussell an - wenn gewählt, werden die Wirkungs- "
#~ "und Richtungsoptionen ignoriert."

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nein"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Größe"

#~ msgid "kb"
#~ msgstr "kb"

#~ msgid "Mobile Friendly"
#~ msgstr "Handy Freundlich"

#~ msgid "Set the initial size for the slides (width x height)"
#~ msgstr "Stellen Sie die Anfangsgröße für die Slider (Breite x Höhe)"

#~ msgid "Controls"
#~ msgstr "Steuerung"

#~ msgid "Number of squares (width x height)"
#~ msgstr "Anzahl der Quadrate (Breite x Höhe)"

#~ msgid "CSS"
#~ msgstr "CSS"

#~ msgid "JavaScript"
#~ msgstr "JavaScript"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit