Server IP : 192.64.118.117 / Your IP : 18.116.67.217 Web Server : LiteSpeed System : Linux premium56.web-hosting.com 4.18.0-513.24.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Thu May 9 15:10:09 UTC 2024 x86_64 User : thecgapy ( 1160) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/thecgapy/mobilecreationz.com/wp-content/plugins/ml-slider/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metaslider 3.1.1\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-15 14:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-15 14:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ov3rfly <https://profiles.wordpress.org/Ov3rfly>\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../ml-slider.php:283 ../ml-slider.php:284 msgid "Go Pro!" msgstr "Go Pro!" #: ../ml-slider.php:412 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: ../ml-slider.php:465 ../inc/slide/metaslide.image.class.php:142 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../ml-slider.php:466 ../inc/slide/metaslide.image.class.php:141 msgid "Caption" msgstr "Beschriftung" #: ../ml-slider.php:467 ../inc/slide/metaslide.image.class.php:144 msgid "New Window" msgstr "Neues Fenster" #: ../ml-slider.php:468 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" #: ../ml-slider.php:473 msgid "" "Caution: This setting is for advanced developers only. If you're unsure, " "leave it checked." msgstr "" "Achtung: Diese Einstellung ist nur für fortgeschrittene Entwickler. Wenn Sie " "unsicher sind, lassen Sie es sein." #: ../ml-slider.php:536 msgid "Image" msgstr "Bild" #: ../ml-slider.php:537 msgid "Add to slider" msgstr "Hinzufügen zur Diashow" #: ../ml-slider.php:701 msgid "New Slider" msgstr "Neue Diashow" #: ../ml-slider.php:1013 msgid "Switch to Dropdown view" msgstr "Zur Dropdown-Ansicht umschalten" #: ../ml-slider.php:1013 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" #: ../ml-slider.php:1034 msgid "New slideshow created. Click 'Add Slide' to get started!" msgstr "Neue Diashow erstellt. Klicken Sie 'Dia hinzufügen' um loszulegen!" #: ../ml-slider.php:1038 msgid "Switch to Tab view" msgstr "Zur Reiter-Ansicht umschalten" #: ../ml-slider.php:1038 msgid "Tabs" msgstr "Reiter" #: ../ml-slider.php:1040 msgid "Select Slider" msgstr "Diashow wählen" #: ../ml-slider.php:1059 msgid "or" msgstr "oder" #: ../ml-slider.php:1060 msgid "Add New Slideshow" msgstr "Neue Diashow hinzufügen" #: ../ml-slider.php:1066 msgid "Create your first slideshow" msgstr "Erstellen Sie Ihre erste Diashow" #: ../ml-slider.php:1128 msgid "Slides" msgstr "Dias" #: ../ml-slider.php:1132 ../ml-slider.php:1133 msgid "Add Slide" msgstr "Dia hinzufügen" #: ../ml-slider.php:1156 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: ../ml-slider.php:1157 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: ../ml-slider.php:1158 msgid "Save & Preview" msgstr "Speichern & Vorschau" #: ../ml-slider.php:1171 msgid "Flex Slider" msgstr "" #: ../ml-slider.php:1172 msgid "R. Slides" msgstr "R. Slides" #: ../ml-slider.php:1173 msgid "Nivo Slider" msgstr "" #: ../ml-slider.php:1174 msgid "Coin Slider" msgstr "" #: ../ml-slider.php:1185 ../ml-slider.php:1423 msgid "Width" msgstr "Breite" #: ../ml-slider.php:1187 msgid "Slideshow width" msgstr "Diashow Breite" #: ../ml-slider.php:1188 ../ml-slider.php:1201 ../ml-slider.php:1350 msgid "px" msgstr "px" #: ../ml-slider.php:1198 ../ml-slider.php:1436 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: ../ml-slider.php:1200 msgid "Slideshow height" msgstr "Diashow Höhe" #: ../ml-slider.php:1207 msgid "Effect" msgstr "Effekt" #: ../ml-slider.php:1209 msgid "Slide transition effect" msgstr "Diashow Übergangseffekt" #: ../ml-slider.php:1211 ../ml-slider.php:1355 msgid "Random" msgstr "Zufällig" #: ../ml-slider.php:1212 msgid "Swirl" msgstr "Wirbel" #: ../ml-slider.php:1213 msgid "Rain" msgstr "Regen" #: ../ml-slider.php:1214 msgid "Straight" msgstr "Gerade" #: ../ml-slider.php:1215 msgid "Slide Down" msgstr "Gleiten nach unten" #: ../ml-slider.php:1216 msgid "Slice Up" msgstr "Teilen nach oben" #: ../ml-slider.php:1217 msgid "Slide Up Left" msgstr "Gleiten von unten nach links" #: ../ml-slider.php:1218 msgid "Slice Up Down" msgstr "Teilen von oben und unten" #: ../ml-slider.php:1219 msgid "Slide Up Down Left" msgstr "Gleiten von unten nach links oben" #: ../ml-slider.php:1220 msgid "Fold" msgstr "Falten" #: ../ml-slider.php:1221 msgid "Fade" msgstr "Überblenden" #: ../ml-slider.php:1222 msgid "Slide In Right" msgstr "Gleiten nach rechts" #: ../ml-slider.php:1223 msgid "Slide In Left" msgstr "Gleiten nach links" #: ../ml-slider.php:1224 msgid "Box Random" msgstr "Zufällige Kästchen" #: ../ml-slider.php:1225 msgid "Box Rain" msgstr "Kästchen-Regen" #: ../ml-slider.php:1226 msgid "Box Rain Reverse" msgstr "Kästchen-Regen umgekehrt" #: ../ml-slider.php:1227 msgid "Box Rain Grow Reverse" msgstr "Kästchen-Regen wachsend umgekehrt" #: ../ml-slider.php:1228 msgid "Slide" msgstr "Gleiten" #: ../ml-slider.php:1235 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: ../ml-slider.php:1237 msgid "Slideshow theme" msgstr "Diashow Theme" #: ../ml-slider.php:1239 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../ml-slider.php:1240 msgid "Dark (Nivo)" msgstr "Dark (Nivo)" #: ../ml-slider.php:1241 msgid "Light (Nivo)" msgstr "Light (Nivo)" #: ../ml-slider.php:1242 msgid "Bar (Nivo)" msgstr "Bar (Nivo)" #: ../ml-slider.php:1248 msgid "Arrows" msgstr "Pfeile" #: ../ml-slider.php:1251 msgid "Show the previous/next arrows" msgstr "Zeige die zurück/weiter Pfeile" #: ../ml-slider.php:1256 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: ../ml-slider.php:1259 msgid "Show the slide navigation bullets" msgstr "Punkte für die Navigation anzeigen" #: ../ml-slider.php:1261 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" #: ../ml-slider.php:1262 msgid "Dots" msgstr "Punkte" #: ../ml-slider.php:1273 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../ml-slider.php:1274 msgid "Slideshow title" msgstr "Diashow Titel" #: ../ml-slider.php:1288 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: ../ml-slider.php:1297 msgid "Stretch" msgstr "Strecken" #: ../ml-slider.php:1299 msgid "100% wide output" msgstr "100% Breite" #: ../ml-slider.php:1301 msgid "Stretch the slideshow output to fill it's parent container" msgstr "Diashow an die Grösse des Containers anpassen" #: ../ml-slider.php:1306 msgid "Center align" msgstr "Mittig ausrichten" #: ../ml-slider.php:1309 msgid "Center align the slideshow" msgstr "Diashow mittig ausrichten" #: ../ml-slider.php:1314 msgid "Auto play" msgstr "Automatische Wiedergabe" #: ../ml-slider.php:1317 msgid "Transition between slides automatically" msgstr "Überblendung zwischen Dias automatisch" #: ../ml-slider.php:1322 msgid "Image Crop" msgstr "Bild zuschneiden" #: ../ml-slider.php:1326 msgid "Smart" msgstr "Smart" #: ../ml-slider.php:1327 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: ../ml-slider.php:1328 msgid "Disabled" msgstr "Aus" #: ../ml-slider.php:1330 msgid "" "Smart Crop ensures your responsive slides are cropped to a ratio that " "results in a consistent slideshow size" msgstr "" "Smart Crop sorgt dafür, dass Ihre Dias in einem Verhältnis zugeschnitten " "werden, das eine konsistente Größe für die Diashow ergibt" #: ../ml-slider.php:1335 msgid "Carousel mode" msgstr "Carousel Modus" #: ../ml-slider.php:1338 msgid "Display multiple slides at once. Slideshow output will be 100% wide." msgstr "Zeige mehrere Dias gleichzeitig an. Die Diashow wird 100% breit sein." #: ../ml-slider.php:1346 msgid "Carousel margin" msgstr "Carousel Abstand" #: ../ml-slider.php:1349 msgid "Pixel margin between slides in carousel." msgstr "Pixelabstand zwischen den Dias im Carousel." #: ../ml-slider.php:1358 msgid "Randomise the order of the slides" msgstr "Zufällige Reihenfolge der Dias" #: ../ml-slider.php:1363 msgid "Hover pause" msgstr "Pause bei 'Hover'" #: ../ml-slider.php:1366 msgid "" "Pause the slideshow when hovering over slider, then resume when no longer " "hovering." msgstr "" "Diashow bei Bewegen der Maus über das Bild anhalten, sobald die Maus das " "Bild verlässt geht die Animation weiter." #: ../ml-slider.php:1371 msgid "Reverse" msgstr "Rückwärts" #: ../ml-slider.php:1374 msgid "Reverse the animation direction" msgstr "Richtung der Animation umkehren" #: ../ml-slider.php:1384 msgid "Slide delay" msgstr "Anzeigedauer" #: ../ml-slider.php:1386 msgid "How long to display each slide, in milliseconds" msgstr "Wie lange jedes Dia angezeigt wird, in Millisekunden" #: ../ml-slider.php:1387 ../ml-slider.php:1400 ../ml-slider.php:1413 #: ../ml-slider.php:1489 ../ml-slider.php:1515 msgid "ms" msgstr "ms" #: ../ml-slider.php:1397 msgid "Animation speed" msgstr "Animationsgeschwindigkeit" #: ../ml-slider.php:1399 msgid "Set the speed of animations, in milliseconds" msgstr "Stellen Sie die Geschwindigkeit der Animationen ein, in Millisekunden" #: ../ml-slider.php:1410 ../ml-slider.php:1412 msgid "Number of slices" msgstr "Anzahl der Teile" #: ../ml-slider.php:1423 ../ml-slider.php:1425 ../ml-slider.php:1436 #: ../ml-slider.php:1438 msgid "Number of squares" msgstr "Anzahl der Quadrate" #: ../ml-slider.php:1444 msgid "Slide direction" msgstr "Bewegungsrichtung" #: ../ml-slider.php:1446 msgid "Select the sliding direction" msgstr "Wählen Sie die Bewegungsrichtung der Diashow" #: ../ml-slider.php:1449 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: ../ml-slider.php:1450 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: ../ml-slider.php:1456 msgid "Easing" msgstr "Übergang" #: ../ml-slider.php:1458 msgid "Animation easing effect" msgstr "Animationsübergang Effekt" #: ../ml-slider.php:1465 msgid "Previous text" msgstr "'Zurück' Text" #: ../ml-slider.php:1467 msgid "Set the text for the 'previous' direction item" msgstr "Text für die 'Zurück' Richtungsangabe, Beispiel: Vorheriges Bild" #: ../ml-slider.php:1473 msgid "Next text" msgstr "'Weiter' Text" #: ../ml-slider.php:1475 msgid "Set the text for the 'next' direction item" msgstr "Text für die 'Weiter' Richtungsangabe, Beispiel: Nächstes Bild" #: ../ml-slider.php:1486 msgid "Square delay" msgstr "Pause zwischen Quadraten" #: ../ml-slider.php:1488 msgid "Delay between squares in ms" msgstr "Pause zwischen Quadraten in ms" #: ../ml-slider.php:1499 msgid "Opacity" msgstr "Durchsichtigkeit" #: ../ml-slider.php:1501 msgid "Opacity of title and navigation" msgstr "Durchsichtigkeit von Titel und Navigation" #: ../ml-slider.php:1512 msgid "Caption speed" msgstr "Geschwindigkeit der Beschriftung" #: ../ml-slider.php:1514 msgid "Set the fade in speed of the caption" msgstr "" "Stellen Sie die Geschwindigkeit des Einblendens für die Beschriftung ein" #: ../ml-slider.php:1521 msgid "Developer options" msgstr "Entwickler Optionen" #: ../ml-slider.php:1526 msgid "CSS classes" msgstr "CSS Klassen" #: ../ml-slider.php:1528 msgid "" "Specify any custom CSS Classes you would like to be added to the slider " "wrapper" msgstr "" "Geben Sie benutzerdefinierte CSS Klassen an, die zum Diashow-Wrapper " "hinzugefügt werden sollen" #: ../ml-slider.php:1534 msgid "Print CSS" msgstr "CSS einfügen" #: ../ml-slider.php:1537 msgid "Uncheck this is you would like to include your own CSS" msgstr "Deaktivieren Sie dies wenn Sie eigenes CSS verwenden möchten" #: ../ml-slider.php:1542 msgid "Print JS" msgstr "JS einfügen" #: ../ml-slider.php:1545 msgid "Uncheck this is you would like to include your own Javascript" msgstr "Deaktivieren Sie dies wenn Sie eigene Javascripts verwenden möchten" #: ../ml-slider.php:1550 msgid "No conflict mode" msgstr "No Conflict Modus" #: ../ml-slider.php:1553 msgid "Delay adding the flexslider class to the slideshow" msgstr "Das Hinzufügen der Flexslider Class zur Diashow verzögern" #: ../ml-slider.php:1567 msgid "Usage" msgstr "Anwendung" #: ../ml-slider.php:1570 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: ../ml-slider.php:1571 msgid "Template Include" msgstr "In Template einfügen" #: ../ml-slider.php:1575 msgid "Copy & paste the shortcode directly into any WordPress post or page." msgstr "" "Diesen Shortcode in einen beliebigen WordPress Beitrag bzw. Seite einfügen." #: ../ml-slider.php:1578 msgid "" "Copy & paste this code into a template file to include the slideshow within " "your theme." msgstr "" "Diesen Code in eine Template-Datei kopieren, um die Diashow innerhalb Ihres " "Themes anzuzeigen." #: ../ml-slider.php:1612 msgid "Delete Slider" msgstr "Diashow löschen" #: ../ml-slider.php:1632 msgid "Select slideshow to insert into post" msgstr "Wählen Sie eine Diashow zum Einfügen aus" #: ../ml-slider.php:1635 msgid "Add slider" msgstr "Diashow hinzufügen" #: ../ml-slider.php:1669 msgid "Insert Meta Slider" msgstr "Meta Slider Diashow einfügen" #: ../ml-slider.php:1671 msgid "Choose slideshow" msgstr "Diashow auswählen" #: ../ml-slider.php:1677 msgid "Insert slideshow" msgstr "Diashow einfügen" #: ../ml-slider.php:1679 ../inc/metaslider.widget.class.php:121 msgid "No slideshows found" msgstr "Keine Diashows gefunden" #: ../ml-slider.php:1696 msgid "Go Pro" msgstr "Go Pro" #: ../ml-slider.php:1718 msgid "Upgrade to Pro $19" msgstr "Upgrade auf Pro $19" #: ../inc/metaslider.widget.class.php:18 msgid "Meta Slider" msgstr "Meta Slider" #: ../inc/metaslider.widget.class.php:108 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: ../inc/metaslider.widget.class.php:111 msgid "Select Slider:" msgstr "Diashow wählen:" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:23 msgid "Security check failed. Refresh page and try again." msgstr "" "Sicherheits-Check fehlgeschlagen. Seite aktualisieren und bitte erneut " "versuchen." #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:39 msgid "Failed to add slide. Slide already exists in slideshow." msgstr "Fehler beim Hinzufügen. Slide existiert bereits in der Diashow." #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:43 msgid "Failed to add slide. Slide is not of type 'image'." msgstr "Fehler beim Hinzufügen. Slide ist nicht vom Typ 'Bild'." #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:107 msgid "Image Slide" msgstr "Bild" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:148 msgid "Warning: Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "" "Warnung: Bild existiert leider nicht mehr. Bitte das Bild erneut hochladen." #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:153 msgid "Image Title Text" msgstr "Bild Titel" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:155 msgid "Image Alt Text" msgstr "Bild Alternativtext" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:160 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:164 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:177 msgid "Crop Position" msgstr "Zuschneideposition" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:180 msgid "Top Left" msgstr "Oben links" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:181 msgid "Top Center" msgstr "Oben mittig" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:182 msgid "Top Right" msgstr "Oben rechts" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:183 msgid "Center Left" msgstr "Mittig links" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:184 msgid "Center Center" msgstr "Mittig mittig" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:185 msgid "Center Right" msgstr "Mittig rechts" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:186 msgid "Bottom Left" msgstr "Unten links" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:187 msgid "Bottom Center" msgstr "Unten mittig" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:188 msgid "Bottom Right" msgstr "Unten rechts" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:193 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" #~ msgid "Post Feed" #~ msgstr "Beitrag Feed" #~ msgid "Vimeo" #~ msgstr "Vimeo" #~ msgid "YouTube" #~ msgstr "YouTube" #~ msgid "Layer Slide" #~ msgstr "Layer Slide" #~ msgid "Responsive" #~ msgstr "Responsive" #~ msgid "Thumbnails (Pro)" #~ msgstr "Thumbnails (Pro)" #~ msgid "Change the slider style" #~ msgstr "Ändern Sie das Slider Design" #~ msgid "" #~ "Display as carousel - when selected the effect and direction options will " #~ "be ignored." #~ msgstr "" #~ "Zeigen Sie es wie ein Karussell an - wenn gewählt, werden die Wirkungs- " #~ "und Richtungsoptionen ignoriert." #~ msgid "Version" #~ msgstr "Version" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nein" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Größe" #~ msgid "kb" #~ msgstr "kb" #~ msgid "Mobile Friendly" #~ msgstr "Handy Freundlich" #~ msgid "Set the initial size for the slides (width x height)" #~ msgstr "Stellen Sie die Anfangsgröße für die Slider (Breite x Höhe)" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Steuerung" #~ msgid "Number of squares (width x height)" #~ msgstr "Anzahl der Quadrate (Breite x Höhe)" #~ msgid "CSS" #~ msgstr "CSS" #~ msgid "JavaScript" #~ msgstr "JavaScript"