403Webshell
Server IP : 192.64.118.117  /  Your IP : 18.116.67.217
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium56.web-hosting.com 4.18.0-513.24.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Thu May 9 15:10:09 UTC 2024 x86_64
User : thecgapy ( 1160)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/thecgapy/mobilecreationz.com/wp-content/plugins/ml-slider/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/thecgapy/mobilecreationz.com/wp-content/plugins/ml-slider/languages/ml-slider-pt_BR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metaslider\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-11 14:52-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-13 15:23-0300\n"
"Last-Translator: Mauro Mascarenhas <mauro.mascarenhas@nintersoft.ml>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../ml-slider.php:335
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: ../ml-slider.php:388 ../inc/slide/metaslide.image.class.php:147
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../ml-slider.php:389 ../inc/slide/metaslide.image.class.php:146
msgid "Caption"
msgstr "Texto"

#: ../ml-slider.php:390 ../inc/slide/metaslide.image.class.php:149
msgid "New Window"
msgstr "Nova janela"

#: ../ml-slider.php:391
msgid "Are you sure?"
msgstr "Você tem certeza?"

#: ../ml-slider.php:396
msgid ""
"Caution: This setting is for advanced developers only. If you're unsure, "
"leave it checked."
msgstr ""
"Atenção: Esta configuração é apenas para desenvolvedores avançados. Se você "
"não tem certeza, deixe esta caixa marcada."

#: ../ml-slider.php:459
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: ../ml-slider.php:460
msgid "Add to slider"
msgstr "Adicionar à apresentação"

#: ../ml-slider.php:486
msgid "Post Feed"
msgstr "Alimentador de publicação"

#: ../ml-slider.php:487
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../ml-slider.php:488
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: ../ml-slider.php:489
msgid "Layer Slide"
msgstr "Camada de slide"

#: ../ml-slider.php:645
msgid "New Slider"
msgstr "Nova apresentação"

#: ../ml-slider.php:956
msgid "Switch to Dropdown view"
msgstr "Mudar para a visualização suspensa"

#: ../ml-slider.php:977
msgid "New slideshow created. Click 'Add Slide' to get started!"
msgstr "Nova apresentação criada. Clique em 'Adicionar Slide' para iniciar!"

#: ../ml-slider.php:981
msgid "Switch to Tab view"
msgstr "Mudar para a visualização em abas"

#: ../ml-slider.php:983
msgid "Select Slider"
msgstr "Selecionar apresentação"

#: ../ml-slider.php:1002
msgid "or"
msgstr "ou"

#: ../ml-slider.php:1003
msgid "Add New Slideshow"
msgstr "Adicionar nova apresentação"

#: ../ml-slider.php:1009
msgid "Create your first slideshow"
msgstr "Crie sua primeira apresentação"

#: ../ml-slider.php:1069
msgid "Slides"
msgstr "Slides"

#: ../ml-slider.php:1072 ../ml-slider.php:1073
msgid "Add Slide"
msgstr "Adicionar Slide"

#: ../ml-slider.php:1093
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: ../ml-slider.php:1094
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: ../ml-slider.php:1095
msgid "Save & Preview"
msgstr "Salvar e visualizar"

#: ../ml-slider.php:1108
msgid "Flex Slider"
msgstr "Flex Slider"

#: ../ml-slider.php:1109
msgid "R. Slides"
msgstr "R. Slides"

#: ../ml-slider.php:1110
msgid "Nivo Slider"
msgstr "Nivo Slider"

#: ../ml-slider.php:1111
msgid "Coin Slider"
msgstr "Coin Slider"

#: ../ml-slider.php:1122 ../ml-slider.php:1360
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: ../ml-slider.php:1124
msgid "Slideshow width"
msgstr "Largura da apresentação"

#: ../ml-slider.php:1125 ../ml-slider.php:1138 ../ml-slider.php:1287
msgid "px"
msgstr "px"

#: ../ml-slider.php:1135 ../ml-slider.php:1373
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: ../ml-slider.php:1137
msgid "Slideshow height"
msgstr "Altura da apresentação"

#: ../ml-slider.php:1144
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"

#: ../ml-slider.php:1146
msgid "Slide transition effect"
msgstr "Transição de efeito do slide"

#: ../ml-slider.php:1148 ../ml-slider.php:1292
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"

#: ../ml-slider.php:1149
msgid "Swirl"
msgstr "Redemoinho"

#: ../ml-slider.php:1150
msgid "Rain"
msgstr "Chuva"

#: ../ml-slider.php:1151
msgid "Straight"
msgstr "Em linha reta"

#: ../ml-slider.php:1152
msgid "Slide Down"
msgstr "Deslizar para baixo"

#: ../ml-slider.php:1153
msgid "Slice Up"
msgstr "Deslizar para cima"

#: ../ml-slider.php:1154
msgid "Slide Up Left"
msgstr "Deslizar para a cima e esquerda"

#: ../ml-slider.php:1155
msgid "Slice Up Down"
msgstr "Deslizar para a cima e baixo"

#: ../ml-slider.php:1156
msgid "Slide Up Down Left"
msgstr "Deslizar para cima, baixo e esquerda"

#: ../ml-slider.php:1157
msgid "Fold"
msgstr "Dobrar"

#: ../ml-slider.php:1158
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"

#: ../ml-slider.php:1159
msgid "Slide In Right"
msgstr "Deslizar à direita"

#: ../ml-slider.php:1160
msgid "Slide In Left"
msgstr "Deslizar à esquerda"

#: ../ml-slider.php:1161
msgid "Box Random"
msgstr "Caixa aleatória"

#: ../ml-slider.php:1162
msgid "Box Rain"
msgstr "Chuva de caixa"

#: ../ml-slider.php:1163
msgid "Box Rain Reverse"
msgstr "Chuva de caixa reversa"

#: ../ml-slider.php:1164
msgid "Box Rain Grow Reverse"
msgstr "Chuva de caixa crescente reversa"

#: ../ml-slider.php:1165
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: ../ml-slider.php:1172
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../ml-slider.php:1174
msgid "Slideshow theme"
msgstr "Tema da apresentação"

#: ../ml-slider.php:1176
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: ../ml-slider.php:1177
msgid "Dark (Nivo)"
msgstr "Escuro (Nivo)"

#: ../ml-slider.php:1178
msgid "Light (Nivo)"
msgstr "Claro (Nivo)"

#: ../ml-slider.php:1179
msgid "Bar (Nivo)"
msgstr "Barra (Nivo)"

#: ../ml-slider.php:1185
msgid "Arrows"
msgstr "Setas"

#: ../ml-slider.php:1188
msgid "Show the previous/next arrows"
msgstr "Mostrar setas anterior/próximo"

#: ../ml-slider.php:1193
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: ../ml-slider.php:1196
msgid "Show the slide navigation bullets"
msgstr "Mostrar marcações da navegação de slides"

#: ../ml-slider.php:1198
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"

#: ../ml-slider.php:1199
msgid "Dots"
msgstr "Pontos"

#: ../ml-slider.php:1210
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: ../ml-slider.php:1211
msgid "Slideshow title"
msgstr "Título da apresentação"

#: ../ml-slider.php:1225
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opções avançadas"

#: ../ml-slider.php:1234
msgid "Stretch"
msgstr "Expandir"

#: ../ml-slider.php:1236
msgid "100% wide output"
msgstr "Saída 100% cheia"

#: ../ml-slider.php:1238
msgid "Stretch the slideshow output to fill it's parent container"
msgstr "Expandir a saída da apresentação para ajustá-la à seu recipiente"

#: ../ml-slider.php:1243
msgid "Center align"
msgstr "Alinhamento central"

#: ../ml-slider.php:1246
msgid "Center align the slideshow"
msgstr "Alinhamento central da apresentação"

#: ../ml-slider.php:1251
msgid "Auto play"
msgstr "Iniciar automaticamente"

#: ../ml-slider.php:1254
msgid "Transition between slides automatically"
msgstr "Transição automática entre slides"

#: ../ml-slider.php:1259
msgid "Image Crop"
msgstr "Corte de imagem"

#: ../ml-slider.php:1263
msgid "Smart"
msgstr "Inteligente"

#: ../ml-slider.php:1264
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"

#: ../ml-slider.php:1265
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: ../ml-slider.php:1267
msgid ""
"Smart Crop ensures your responsive slides are cropped to a ratio that "
"results in a consistent slideshow size"
msgstr ""
"Corte inteligente faz a certeza de que seus slides responsivos são cortados "
"em uma proporção que resulta em uma apresentação de slides de tamanho "
"consistente"

#: ../ml-slider.php:1272
msgid "Carousel mode"
msgstr "Modo carrossel"

#: ../ml-slider.php:1275
msgid "Display multiple slides at once. Slideshow output will be 100% wide."
msgstr ""
"Mostrar múltiplos slides de uma vez. A saída da apresentação será 100% "
"completa."

#: ../ml-slider.php:1283
msgid "Carousel margin"
msgstr "Margem do carrossel"

#: ../ml-slider.php:1286
msgid "Pixel margin between slides in carousel."
msgstr "Margem em pixel entre slides no carrossel."

#: ../ml-slider.php:1295
msgid "Randomise the order of the slides"
msgstr "Fazer a ordem dos slides aleatória"

#: ../ml-slider.php:1300
msgid "Hover pause"
msgstr "Parar durante passagem do mouse"

#: ../ml-slider.php:1303
msgid ""
"Pause the slideshow when hovering over slider, then resume when no longer "
"hovering."
msgstr ""
"Parar a apresentação enquanto passar o mouse sobre o apresentador, e então "
"continuar após o mouse deixa-lo."

#: ../ml-slider.php:1308
msgid "Reverse"
msgstr "Reverter"

#: ../ml-slider.php:1311
msgid "Reverse the animation direction"
msgstr "Reverter a direção da animação"

#: ../ml-slider.php:1321
msgid "Slide delay"
msgstr "Atraso de slide"

#: ../ml-slider.php:1323
msgid "How long to display each slide, in milliseconds"
msgstr "Quanto tempo mostrar cada slide, em milissegundos"

#: ../ml-slider.php:1324 ../ml-slider.php:1337 ../ml-slider.php:1350
#: ../ml-slider.php:1426 ../ml-slider.php:1452
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: ../ml-slider.php:1334
msgid "Animation speed"
msgstr "Velocidade da animação"

#: ../ml-slider.php:1336
msgid "Set the speed of animations, in milliseconds"
msgstr "Defina a velocidade das animações, em milissegundos"

#: ../ml-slider.php:1347 ../ml-slider.php:1349
msgid "Number of slices"
msgstr "Número de fatias"

#: ../ml-slider.php:1360 ../ml-slider.php:1362 ../ml-slider.php:1373
#: ../ml-slider.php:1375
msgid "Number of squares"
msgstr "Número de quadrados"

#: ../ml-slider.php:1381
msgid "Slide direction"
msgstr "Direção do slide"

#: ../ml-slider.php:1383
msgid "Select the sliding direction"
msgstr "Selecione a direção de deslize"

#: ../ml-slider.php:1386
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: ../ml-slider.php:1387
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: ../ml-slider.php:1393
msgid "Easing"
msgstr "Facilidade"

#: ../ml-slider.php:1395
msgid "Animation easing effect"
msgstr "Efeito de facilidade de animação"

#: ../ml-slider.php:1402
msgid "Previous text"
msgstr "Texto anterior"

#: ../ml-slider.php:1404
msgid "Set the text for the 'previous' direction item"
msgstr "Defina o texto para o item de direção 'anterior'"

#: ../ml-slider.php:1410
msgid "Next text"
msgstr "Texto próximo"

#: ../ml-slider.php:1412
msgid "Set the text for the 'next' direction item"
msgstr "Defina o texto para o item de direção 'próximo'"

#: ../ml-slider.php:1423
msgid "Square delay"
msgstr "Atraso de quadrado"

#: ../ml-slider.php:1425
msgid "Delay between squares in ms"
msgstr "Atraso entre quadrados em ms"

#: ../ml-slider.php:1436
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"

#: ../ml-slider.php:1438
msgid "Opacity of title and navigation"
msgstr "Opacidade do título e da navegação"

#: ../ml-slider.php:1449
msgid "Caption speed"
msgstr "Velocidade do texto"

#: ../ml-slider.php:1451
msgid "Set the fade in speed of the caption"
msgstr "Defina o esmaecimento em velocidade do texto"

#: ../ml-slider.php:1458
msgid "Developer options"
msgstr "Opções do desenvolvedor"

#: ../ml-slider.php:1463
msgid "CSS classes"
msgstr "Classes CSS"

#: ../ml-slider.php:1465
msgid ""
"Specify any custom CSS Classes you would like to be added to the slider "
"wrapper"
msgstr ""
"Especifique qualquer classe CSS personalizada que você gostaria que fosse "
"adicionada ao compilador de apresentações"

#: ../ml-slider.php:1471
msgid "Print CSS"
msgstr "Imprimir CSS"

#: ../ml-slider.php:1474
msgid "Uncheck this is you would like to include your own CSS"
msgstr "Desmarque isto se você deseja incluir seu próprio CSS"

#: ../ml-slider.php:1479
msgid "Print JS"
msgstr "Imprimir JS"

#: ../ml-slider.php:1482
msgid "Uncheck this is you would like to include your own Javascript"
msgstr "Desmarque isto se você deseja incluir seu próprio JavaScript"

#: ../ml-slider.php:1487
msgid "No conflict mode"
msgstr "Sem modo de conflito"

#: ../ml-slider.php:1490
msgid "Delay adding the flexslider class to the slideshow"
msgstr "Atraso ao adicionar a classe flexslider à apresentação"

#: ../ml-slider.php:1504
msgid "Usage"
msgstr "Uso"

#: ../ml-slider.php:1507
msgid "Shortcode"
msgstr "Código reduzido"

#: ../ml-slider.php:1508
msgid "Template Include"
msgstr "Incluir no modelo"

#: ../ml-slider.php:1512
msgid "Copy & paste the shortcode directly into any WordPress post or page."
msgstr ""
"Copiar e colar este código reduzido diretamente em qualquer publicação ou "
"página WordPress"

#: ../ml-slider.php:1515
msgid ""
"Copy & paste this code into a template file to include the slideshow within "
"your theme."
msgstr ""
"Copiar e colar este código em um arquivo de modelo para incluir a "
"apresentação em seu tema."

#: ../ml-slider.php:1544
msgid "Delete Slider"
msgstr "Excluir apresentação"

#: ../ml-slider.php:1565
msgid "Select slideshow to insert into post"
msgstr "Selecione uma apresentação para inseri-la na publicação"

#: ../ml-slider.php:1568
msgid "Add slider"
msgstr "Adicionar apresentação"

#: ../ml-slider.php:1602
msgid "Insert Meta Slider"
msgstr "Inserir Meta Slider"

#: ../ml-slider.php:1604
msgid "Choose slideshow"
msgstr "Selecione a apresentação"

#: ../ml-slider.php:1611 ../inc/metaslider.widget.class.php:121
msgid "No slideshows found"
msgstr "Não foi encontrada qualquer apresentação"

#: ../ml-slider.php:1628
msgid "Go Pro"
msgstr "Atualizar para PRO"

#: ../ml-slider.php:1684
msgid "Upgrade to Pro $19"
msgstr "Atualize para Pro US$19"

#: ../inc/metaslider.widget.class.php:18
msgid "Meta Slider"
msgstr "Meta Slider"

#: ../inc/metaslider.widget.class.php:108
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: ../inc/metaslider.widget.class.php:111
msgid "Select Slider:"
msgstr "Selecionar apresentação:"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:23
msgid "Security check failed. Refresh page and try again."
msgstr "Falha na checagem de segurança. Atualize a página e tente novamente."

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:39
msgid "Failed to add slide. Slide already exists in slideshow."
msgstr "Falha ao adicionar slide. Este slide já existe nesta apresentação."

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:43
msgid "Failed to add slide. Slide is not of type 'image'."
msgstr "Falha ao adicionar slide. O slide não foi do tipo 'imagem'."

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:107
msgid "Image Slide"
msgstr "Slide de imagem"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:153
msgid "Warning: Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr ""
"Aviso: Os dados de imagem não existem. Por favor, recarregue a imagem."

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:158
msgid "Image Title Text"
msgstr "Texto de título da imagem"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:160
msgid "Image Alt Text"
msgstr "Texto alternativo da imagem"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:163
msgid "Crop Position"
msgstr "Posição de corte"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:166
msgid "Top Left"
msgstr "Esquerda superior"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:167
msgid "Top Center"
msgstr "Centro superior"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:168
msgid "Top Right"
msgstr "Direita superior"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:169
msgid "Center Left"
msgstr "Centro esquerdo"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:170
msgid "Center Center"
msgstr "Centro central"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:171
msgid "Center Right"
msgstr "Direita central"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:172
msgid "Bottom Left"
msgstr "Esquerda inferior"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:173
msgid "Bottom Center"
msgstr "Centro inferior"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:174
msgid "Bottom Right"
msgstr "Direita inferior"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:180
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:184
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:192
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit