Server IP : 192.64.118.117 / Your IP : 18.116.67.217 Web Server : LiteSpeed System : Linux premium56.web-hosting.com 4.18.0-513.24.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Thu May 9 15:10:09 UTC 2024 x86_64 User : thecgapy ( 1160) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/thecgapy/mobilecreationz.com/wp-content/plugins/ml-slider/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metaslider\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-16 17:31-0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 12:41+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../ml-slider.php:102 msgid "Go Pro" msgstr "Cumpără varianta PRO" #: ../ml-slider.php:156 msgid "Image" msgstr "Imagine" #: ../ml-slider.php:157 msgid "Add to slider" msgstr "Adaugă la diapozitiv" #: ../ml-slider.php:177 msgid "Post Feed" msgstr "Flux Postări" #: ../ml-slider.php:178 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../ml-slider.php:179 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../ml-slider.php:180 msgid "Layer Slide" msgstr "Layer Slide" #: ../ml-slider.php:235 ../inc/slide/metaslide.image.class.php:103 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../ml-slider.php:236 ../inc/slide/metaslide.image.class.php:101 msgid "Caption" msgstr "Titlu" #: ../ml-slider.php:237 ../inc/slide/metaslide.image.class.php:102 msgid "New Window" msgstr "Fereastră Nouă" #: ../ml-slider.php:238 msgid "Are you sure?" msgstr "Eşti sigur ?" #: ../ml-slider.php:242 msgid "" "Caution: This setting is for advanced developers only. If you're unsure, " "leave it checked." msgstr "" "Atenţie : Această opţiune este destinată doar dezvoltatorilor. Dacă nu " "sunteţi sigur, lăsaţi bifat ." #: ../ml-slider.php:278 msgid "Upgrade to Pro $19" msgstr "Actualizaţi la varianta Pro $19" #: ../ml-slider.php:294 msgid "Documentation" msgstr "Documentaţie" #: ../ml-slider.php:430 msgid "New Slider" msgstr "Diapozitiv Nou" #: ../ml-slider.php:692 msgid "New slideshow created. Click 'Add Slide' to get started!" msgstr "Diapoziv nou creat. Apăsaţi 'Adaugă Diapozitiv' pentru a începe !" #: ../ml-slider.php:709 msgid "or" msgstr "sau" #: ../ml-slider.php:710 msgid "Add New Slideshow" msgstr "Adaugă Diapozitiv Nou" #: ../ml-slider.php:726 msgid "Create your first slideshow" msgstr "Creaţi primul dvs. diapozitiv" #: ../ml-slider.php:744 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: ../ml-slider.php:745 msgid "Save" msgstr "Salvaţi" #: ../ml-slider.php:746 msgid "Save & Preview" msgstr "Previzualizare & Salvare" #: ../ml-slider.php:759 msgid "Flex Slider" msgstr "Flex Slider" #: ../ml-slider.php:760 msgid "Responsive" msgstr "Responsive" #: ../ml-slider.php:761 msgid "Nivo Slider" msgstr "Nivo Slider" #: ../ml-slider.php:762 msgid "Coin Slider" msgstr "Coin Slider" #: ../ml-slider.php:773 ../ml-slider.php:995 msgid "Width" msgstr "Lăţime" #: ../ml-slider.php:775 msgid "Slideshow width" msgstr "Lăţime Diapozitiv" #: ../ml-slider.php:776 ../ml-slider.php:789 msgid "px" msgstr "px" #: ../ml-slider.php:786 ../ml-slider.php:1008 msgid "Height" msgstr "Înălţime" #: ../ml-slider.php:788 msgid "Slideshow height" msgstr "Înăţime Diapozitiv" #: ../ml-slider.php:795 msgid "Effect" msgstr "Efect" #: ../ml-slider.php:797 msgid "Slide transition effect" msgstr "Efect tranziţie diapozitiv" #: ../ml-slider.php:799 ../ml-slider.php:927 msgid "Random" msgstr "Aleatoriu" #: ../ml-slider.php:800 msgid "Swirl" msgstr "Învârtire" #: ../ml-slider.php:801 msgid "Rain" msgstr "Curgător" #: ../ml-slider.php:802 msgid "Straight" msgstr "Liniar" #: ../ml-slider.php:803 msgid "Slide Down" msgstr "Glisaţi în Jos" #: ../ml-slider.php:804 msgid "Slice Up" msgstr "Decupaţi Sus" #: ../ml-slider.php:805 msgid "Slide Up Left" msgstr "Decupaţi în Stânga Sus" #: ../ml-slider.php:806 msgid "Slice Up Down" msgstr "Decupaţi Sus Jos" #: ../ml-slider.php:807 msgid "Slide Up Down Left" msgstr "Decupaţi în Sânga Sus Jos" #: ../ml-slider.php:808 msgid "Fold" msgstr "Pliaţi" #: ../ml-slider.php:809 msgid "Fade" msgstr "Apunere" #: ../ml-slider.php:810 msgid "Slide In Right" msgstr "Glisare Spre Dreapta" #: ../ml-slider.php:811 msgid "Slide In Left" msgstr "Glisare Spre Stânga" #: ../ml-slider.php:812 msgid "Box Random" msgstr "Caseta Aleatoriu" #: ../ml-slider.php:813 msgid "Box Rain" msgstr "Caseta Curgător" #: ../ml-slider.php:814 msgid "Box Rain Reverse" msgstr "Caseta Curgător Invers" #: ../ml-slider.php:815 msgid "Box Rain Grow Reverse" msgstr "Caseta Curgător Crescător Invers" #: ../ml-slider.php:816 msgid "Slide" msgstr "Glisaţi" #: ../ml-slider.php:823 msgid "Theme" msgstr "Temă" #: ../ml-slider.php:825 msgid "Slideshow theme" msgstr "Diapozitiv temă" #: ../ml-slider.php:827 msgid "Default" msgstr "Implicit" #: ../ml-slider.php:828 msgid "Dark (Nivo)" msgstr "Dark (Nivo)" #: ../ml-slider.php:829 msgid "Light (Nivo)" msgstr "Light (Nivo)" #: ../ml-slider.php:830 msgid "Bar (Nivo)" msgstr "Bar (Nivo)" #: ../ml-slider.php:836 msgid "Arrows" msgstr "Săgeţi" #: ../ml-slider.php:839 msgid "Show the previous/next arrows" msgstr "Afişaţi săgeţile Înapoi/Înainte" #: ../ml-slider.php:844 msgid "Navigation" msgstr "Navigare" #: ../ml-slider.php:847 msgid "Show the slide navigation bullets" msgstr "Afişaţi bulinele de navigare ale diapozitivului" #: ../ml-slider.php:849 msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" #: ../ml-slider.php:850 msgid "Dots" msgstr "Puncte (buline)" #: ../ml-slider.php:851 msgid "Thumbnails (Pro)" msgstr "Miniaturi (Pro)" #: ../ml-slider.php:862 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: ../ml-slider.php:863 msgid "Slideshow title" msgstr "Titlu diapozitiv" #: ../ml-slider.php:877 msgid "Advanced Settings" msgstr "Setări Avansate" #: ../ml-slider.php:886 msgid "Stretch" msgstr "Întindere(extindere)" #: ../ml-slider.php:888 msgid "100% wide output" msgstr "lărgime 100%" #: ../ml-slider.php:890 msgid "Stretch the slideshow output to fill it's parent container" msgstr "Extindeţi diapozitivul pentru încadrare optimă" #: ../ml-slider.php:895 msgid "Center align" msgstr "Aliniere centrală" #: ../ml-slider.php:898 msgid "Center align the slideshow" msgstr "Alinierea centrală a diapozitivului" #: ../ml-slider.php:903 msgid "Auto play" msgstr "Redare automată" #: ../ml-slider.php:906 msgid "Transition between slides automatically" msgstr "Tranziţie automată între diapozitive" #: ../ml-slider.php:911 msgid "Smart crop" msgstr "Decupare inteligentă" #: ../ml-slider.php:914 msgid "" "Smart Crop ensures your responsive slides are cropped to a ratio that " "results in a consistent slideshow size" msgstr "" "Decupare Inteligentă se asigură că diapozitivele sunt decupate la un raport " "din care rezultă un diapozitiv la mărimea dorită" #: ../ml-slider.php:919 msgid "Carousel mode" msgstr "Modul Carusel" #: ../ml-slider.php:922 msgid "Display multiple slides at once. Slideshow output will be 100% wide." msgstr "" "Afişaţi mai multe diapozitive simultan. Dimensiunea diapozitivului va fi de " "100% ." #: ../ml-slider.php:930 msgid "Randomise the order of the slides" msgstr "Sortaţi ordinea diapozitivelor" #: ../ml-slider.php:935 msgid "Hover pause" msgstr "Pauză la planare cursor" #: ../ml-slider.php:938 msgid "" "Pause the slideshow when hovering over slider, then resume when no longer " "hovering." msgstr "" "Puneţi pauză diapozitivului la planarea cursorului , apoi reluaţi când " "planarea cursorului încetează." #: ../ml-slider.php:943 msgid "Reverse" msgstr "Invers" #: ../ml-slider.php:946 msgid "Reverse the animation direction" msgstr "Inversaţi direcţia animaţiei" #: ../ml-slider.php:956 msgid "Slide delay" msgstr "Temporizare diapozitiv" #: ../ml-slider.php:958 msgid "How long to display each slide, in milliseconds" msgstr "Durata de afişare a fiecărui diapozitiv , în milisecunde" #: ../ml-slider.php:959 ../ml-slider.php:972 ../ml-slider.php:985 #: ../ml-slider.php:1061 ../ml-slider.php:1087 msgid "ms" msgstr "ms" #: ../ml-slider.php:969 msgid "Animation speed" msgstr "Viteza animaţiei" #: ../ml-slider.php:971 msgid "Set the speed of animations, in milliseconds" msgstr "Setaţi viteza animaţiilor, în milisecunde" #: ../ml-slider.php:982 ../ml-slider.php:984 msgid "Number of slices" msgstr "Numărul decupăturilor" #: ../ml-slider.php:995 ../ml-slider.php:997 ../ml-slider.php:1008 #: ../ml-slider.php:1010 msgid "Number of squares" msgstr "Numărul pătratelor" #: ../ml-slider.php:1016 msgid "Slide direction" msgstr "Direcţie de glisare" #: ../ml-slider.php:1018 msgid "Select the sliding direction" msgstr "Selectaţi direcţia de glisare" #: ../ml-slider.php:1021 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" #: ../ml-slider.php:1022 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: ../ml-slider.php:1028 msgid "Easing" msgstr "Easing" #: ../ml-slider.php:1030 msgid "Animation easing effect" msgstr "Efectul de easing al animaţiei" #: ../ml-slider.php:1037 msgid "Previous text" msgstr "Textul anterior" #: ../ml-slider.php:1039 msgid "Set the text for the 'previous' direction item" msgstr "Setaţi textul pentru elementul din direcţia 'anterior'" #: ../ml-slider.php:1045 msgid "Next text" msgstr "Textul urmator" #: ../ml-slider.php:1047 msgid "Set the text for the 'next' direction item" msgstr "Setaţi textul pentru elementul din direcţia 'urmator'" #: ../ml-slider.php:1058 msgid "Square delay" msgstr "Temporizare casetă(pătrat)" #: ../ml-slider.php:1060 msgid "Delay between squares in ms" msgstr "Temporizare între casete în ms" #: ../ml-slider.php:1071 msgid "Opacity" msgstr "Opacitate" #: ../ml-slider.php:1073 msgid "Opacity of title and navigation" msgstr "Opacitate titlu şi navigaţie" #: ../ml-slider.php:1084 msgid "Caption speed" msgstr "Viteza titlu" #: ../ml-slider.php:1086 msgid "Set the fade in speed of the caption" msgstr "Setaţi viteza de apunere a titlului" #: ../ml-slider.php:1093 msgid "Developer options" msgstr "Opţiuni dezvoltator" #: ../ml-slider.php:1098 msgid "CSS classes" msgstr "Clase CSS" #: ../ml-slider.php:1100 msgid "" "Specify any custom CSS Classes you would like to be added to the slider " "wrapper" msgstr "" "Specificaţi orice Clase CSS pe care aţi dorii să fie adăugate la ambalatorul " "diapozitivului" #: ../ml-slider.php:1106 msgid "Print CSS" msgstr "Publicare CSS" #: ../ml-slider.php:1109 msgid "Uncheck this is you would like to include your own CSS" msgstr "Prin debifarea acesteia doriţi să includeţi propriul dvs. CSS" #: ../ml-slider.php:1114 msgid "Print JS" msgstr "Publicare JS" #: ../ml-slider.php:1117 msgid "Uncheck this is you would like to include your own Javascript" msgstr "Prin debifarea acesteia doriţi să includeţi propriul dvs. Javascript" #: ../ml-slider.php:1122 msgid "No conflict mode" msgstr "Modul fară conflict" #: ../ml-slider.php:1125 msgid "Delay adding the flexslider class to the slideshow" msgstr "Temporizare în adăugarea clasei flexslider la diapozitiv" #: ../ml-slider.php:1139 msgid "Usage" msgstr "Utilizare" #: ../ml-slider.php:1142 msgid "Shortcode" msgstr "Cod scurt" #: ../ml-slider.php:1143 msgid "Template Include" msgstr "Şablonul Include" #: ../ml-slider.php:1147 msgid "Copy & paste the shortcode directly into any WordPress post or page." msgstr "" "Copiaţi şi lipiţi codul scurt direct in orice postare sau pagina Wordpress" #: ../ml-slider.php:1150 msgid "" "Copy & paste this code into a template file to include the slideshow within " "your theme." msgstr "" "Copiaţi şi lipiţi acest cod într-un fişier şablon pentru a include " "diapozitivul in tema dvs." #: ../ml-slider.php:1179 msgid "Delete Slider" msgstr "Ştergere Diapozitiv" #: ../ml-slider.php:1190 msgid "Slides" msgstr "Diapozitive" #: ../ml-slider.php:1193 ../ml-slider.php:1194 msgid "Add Slide" msgstr "Adăugare Diapozitiv" #: ../ml-slider.php:1224 msgid "Select slideshow to insert into post" msgstr "Selectaţi diapozitivul pe care doriţi să-l inseraţi în postare" #: ../ml-slider.php:1227 msgid "Add slider" msgstr "Adăugare diapozitiv" #: ../ml-slider.php:1258 msgid "Insert Meta Slider" msgstr "Inserare Meta Slider" #: ../ml-slider.php:1260 msgid "Choose slideshow" msgstr "Alegeţi diapozitiv" #: ../ml-slider.php:1267 ../inc/metaslider.widget.class.php:124 msgid "No slideshows found" msgstr "Nici un diapozitiv găsit" #: ../inc/metaslider.widget.class.php:18 msgid "Meta Slider" msgstr "Meta Slider" #: ../inc/metaslider.widget.class.php:111 msgid "Title:" msgstr "Titlu" #: ../inc/metaslider.widget.class.php:114 msgid "Select Slider:" msgstr "Selectaţi Diapozitivul" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:23 msgid "Security check failed. Refresh page and try again." msgstr "" "Verificarea de securitate a eşuat. Reîmprospătaţi pagina şi încercaţi din " "nou." #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:36 msgid "Failed to add slide. Slide already exists in slideshow." msgstr "" "Eşuare în adaugarea diapozitivului. Diapozitivul există deja în diapozitive." #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:38 msgid "Failed to add slide. Slide is not of type 'image'." msgstr "" "Eşuare în adaugarea diapozitivului. Diapozitivul nu este de tip 'imagine'." #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:110 msgid "Image Slide" msgstr "Imagine Diapozitiv" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:115 msgid "General" msgstr "General" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:116 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:121 msgid "Warning: Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Avertisment: Imaginea nu există. Vă rugăm să reîncărcaţi imaginea." #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:130 msgid "Image Title Text" msgstr "Titlu Imagine" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:132 msgid "Image Alt Text" msgstr "Text Alt Imagine"